Vamos
continuar com as condicionais,agora mostrando as condicionais ば (ba) / なら (nara).
ば (ba) é usado para verbos e Adjetivos-い enquanto なら (nara) é usado para Adjetivos- な e substantivos.
Sentença 1
|
ば/なら、
|
Sentença 2
|
Afirmativo
|
||
Verbo (muda o último う
da forma dicionário para え) |
ば、
|
Sentença 2
|
Adjetivo-い (~
|
ば、
|
Sentença 2
|
Adjetivo-な
|
なら、
|
Sentença 2
|
Substantivo
|
なら、
|
Sentença 2
|
Negativo
|
||
Verbo -ない (~
|
なければ、
|
Sentença 2
|
Adjetivo-い- (~
|
なければ、
|
Sentença 2
|
Adjetivo -な>で
|
なければ、
|
Sentença 2
|
Substantivo- で
|
なければ、
|
Sentença 2
|
Vamos ver as regras de transformar um
verbo na forma ば (ba).
Grupo-1
Verbos que sempre terminam com palavras contendo o
som de u.Para mudá-los para forma “BA” basta trocar o う “u” pelo え “e”
Por exemplo, se você tem o verbo かく (kaku) que termina em (ku),trocando-se pelo som de
“e” (け (ke) teremos かけ,então depois apenas
adicionamos o ば (ba) ficando assim->かけば
あそぶ (asobu) >あそべば (asobeba).
かう
|
->
|
かえば
|
まつ
|
->
|
まてば
|
はじまる
|
->
|
はじまれば
|
よむ
|
->
|
よめば
|
はなす
|
->
|
はなせば
|
およぐ
|
->
|
およげば
|
Grupo 2
Este verbos terminam em る (ru). Para torná-los na forma “ba” basta trocar る (ru) por れば (reba) .
たべる (taberu)àたべれば (tabereba).
ねる (neru) ->ねれば (nereba).
Grupo
3
Este grupo são dos irregulares,então
aqui cabe apenas memorizá-los.
くる
|
->
|
くれば
|
する
|
->
|
すれば
|
Exemplos:
|
タクシーで行けば、6時の電車に乗れるでしょう。
takushii de ikeba, 6 ji no densha ni noreru deshou
Eu acho que se você pegar um táxi,você pode pegar o trêm das 6.
takushii de ikeba, 6 ji no densha ni noreru deshou
Eu acho que se você pegar um táxi,você pode pegar o trêm das 6.
部屋が暗ければ、電気をつけてください。
heya ga kurakereba, denki wo tsukete kudasai
Por favor acenda a luz, se o quarto estiver escuro.
heya ga kurakereba, denki wo tsukete kudasai
Por favor acenda a luz, se o quarto estiver escuro.
暇なら、手伝ってください。
hima nara, tetsudatte kudasai
Por favor me ajude,se você tiver tempo livre.
hima nara, tetsudatte kudasai
Por favor me ajude,se você tiver tempo livre.
明日雨なら、行きません。
ashita ame nara, ikimasen
Eu não vou, se chover amanhã.
ashita ame nara, ikimasen
Eu não vou, se chover amanhã.
少ししか食べなければ、痩せます。
sukoshi shika tabenakereba, yasemasu
Você perderá peso, se apenas comer um pouco.
sukoshi shika tabenakereba, yasemasu
Você perderá peso, se apenas comer um pouco.
忙しくなければ、明日パーティーへ行きます。
isogashikunakereba, ashita pa-ti- e ikimasu
Amanhã irei à festa, se não estiver ocupado.
isogashikunakereba, ashita pa-ti- e ikimasu
Amanhã irei à festa, se não estiver ocupado.
好きでなければ、食べなくてもいいです。
suki denakereba, tabenakutemo ii desu
Você não precisa comer, se não gostar.
suki denakereba, tabenakutemo ii desu
Você não precisa comer, se não gostar.
明日いい天気でなければ、サッカーしません。
ashita ii tenki denakereba, sakka- shimasen
Eu não jogarei futebol, se amanhã o tempo não estiver bom.
ashita ii tenki denakereba, sakka- shimasen
Eu não jogarei futebol, se amanhã o tempo não estiver bom.
Gramaticalmente a condicional と (to) pode ser trocado por ば (ba) / なら (nara).Exemplo:
春になると、桜が咲きます。
haru ni naru to, sakura ga sakimasu
Quando o verão vier a sakura florescerá
haru ni naru to, sakura ga sakimasu
Quando o verão vier a sakura florescerá
春になれば、桜が咲きます。
haru ni nareba, sakura ga sakimasu.
haru ni nareba, sakura ga sakimasu.
Como vimos a condicional と (to) não
podemos ter na sentença 2
desejos/vontades,esperança,julgamento,permissão,ordem,convite ou pedido,etc..
Entretanto podemos usar essas
expressões com ば (ba) / なら (nara).
お金があると、日本へ行きたいです。 X
okane ga aru to, nihon e ikitai desu X
Se eu tiver dinheiro eu quero ir para o Japão
okane ga aru to, nihon e ikitai desu X
Se eu tiver dinheiro eu quero ir para o Japão
お金があれば、日本へ行きたいです。 O
okane ga areba, nihon e ikitai desu O
okane ga areba, nihon e ikitai desu O
Você irá perceber que você pode usar ば (ba) / なら (Nara) para conectar sentenças onde você não pode
usar と (to)
Embora ば (ba) / なら (nara) seja um pouco menos estrito que
と (to), há ainda uma regra que
precisamos tomar cuidado.
Quando o sujeito (subject) da sentença 1 é o mesmo que na sentença 2
Sentença 1
|
Sentença 2
|
|
-Verbos de ação
|
Não poderá haver expressões do falante de desejo/vontade,esperança/expectativa,ordem,julgamento,pedido
ou convite,permissão,etc..
|
|
-De estado Verbo/Adj/Subst.
|
Não há regras
|
sujeito é a pessoa que pratica ação
Verbo de ação é aquele que depende de
alguma ação do falante: 食べる (taberu), 飲む (nomu), 走る (hashiru), 行く (iku), 見る (miru), 遊ぶ (asobu), 出る (deru), 出掛ける (dekakeru), etc.
Verbo de estado: não requer nenhuma
ação.Exs:ある (aru) and いる (iru) .
東京に行くと、東京スカイツリーを見たいです。 X
toukyou ni iku to, toukyou sukaitsuri- wo mitai desu X
Se eu for para Tókio eu quero ver a Tokio Skytree.
toukyou ni iku to, toukyou sukaitsuri- wo mitai desu X
Se eu for para Tókio eu quero ver a Tokio Skytree.
東京に行けば、東京スカイツリーを見たいです。 X
toukyou ni ikeba, toukyou sukaitsuri- wo mitai desu X
toukyou ni ikeba, toukyou sukaitsuri- wo mitai desu X
東京に行ったら、東京スカイツリーを見たいです。 O
toukyou ni ittara, toukyou sukaitsuri- wo mitai desu O
toukyou ni ittara, toukyou sukaitsuri- wo mitai desu O
No exemplo 1 está claro que está errado, visto que você não pode ter ‘esperança/expectativa’na
sentença 2
No exemplo 2 quem está indo a Tókio?
Resposta: ‘Eu” que é o sujeito. Quem quer ver Tókio Skytree? ‘Eu’
que é o sujeito da sentença 2,ou seja, temos o mesmo sujeito nas duas
sentenças e temos um verbo de ação que é 行く (iku) e logo em seguida na sentença 2 temos uma expectativa/esperança
do falante que é 見たい (mitai).
Então o uso correto seria たら (tara). たら (tara) tem menos regras do que と (to) and ば (ba) / なら (nara).Gramaticalmente ele pode substituir os 3.
Mais exemplos:
タクシーで行けば、6時の電車に乗れるでしょう。
Takushī de ikeba, 6-ji no
densha ni norerudeshou.
Temos na sentença 1 e 2 o
mesmo sujeito “Você” e o verbo de ação “iku” , porém “noreru” não é um verbo de “expectativa/esperança,desejo,pedido,etc..então
está correto.
部屋が暗ければ、電気をつけてください。
Heya ga kurakereba, denki o
tsukete kudasai.
kurai’ é um adjetivo.Vimos na tabelinha de cima que não há regras para adjetivos na sentença 1..então está correto.
kurai’ é um adjetivo.Vimos na tabelinha de cima que não há regras para adjetivos na sentença 1..então está correto.
暇なら、手伝ってください。
Himanara, tetsudattekudasai.
‘hima’ é também um adjetivo.
明日雨なら、行きません。
Ashita amenara, ikimasen.
‘ame’ é um substantivo.Similar
ao adjetivo, não há regras de uso,então está correto.
少ししか食べなければ、痩せます。
Sukoshi shika tabenakereba,
yasemasu.
Ambas sentença 1 e 2 tem o
mesmo sujeito ‘Você’ e na sentença 1 temos um verbo de ação ‘taberu’.Mas ‘yasemasu’
não é um verbo de ‘expectativa,desejo,ordem,pedido,etc’
忙しくなければ、明日パーティーへ行きます。
Isogashikunakereba, ashita
pātī e ikimasu.
忙しい (isogashii) é um adjetivo.
忙しい (isogashii) é um adjetivo.
父がいいと言えば、犬を飼いたいです。
chichi ga ii to ieba, inu wo kaitai desu
Se meu pai concordar eu quero comprar um cachorro.
chichi ga ii to ieba, inu wo kaitai desu
Se meu pai concordar eu quero comprar um cachorro.
Sentença 1 e 2 tem sujeitos diferentes.
お酒を飲めば、運転してはいけません。
osake wo nomeba, untenshitewa ikemasen
osake wo nomeba, untenshitewa ikemasen
Se você beber saquê não poderá dirigir.
Errado, pois temos o mesmo sujeitos nas 2
sentenças,um verbo de ação na sentença1 e um verbo que indica proibição na sentença
2.
Fonte: Esta lição foi retirada de um site em inglês.Foi apenas feita a tradução e adaptação.
Este comentário foi removido pelo autor.
ResponderExcluire se estiver a condicional mais ii?
ResponderExcluirGostaria de lhe agradecer por todo conteúdo, ele foi de grande ajuda para o minha aprendizagem
ResponderExcluir