Esta partícula serve para repetir algo que outra
pessoa disse
O verbo “dizer” é 言う or いう (iu).
Forma –masu=いいます (iimasu).
Falante que falou a
sentença は 「Sentença que ele
disse」 といいました
Então se Tanaka disser "きょうはくがつはつかです", você pode
dizer o que ele disse da seguinte maneira:
たなかさんは「きょうはくがつはつかです」 と いいました。
tanaka san wa 「 kyou wa kugatsu hatsuka desu 」 to iimashita
Tanaka disse que hoje é 20 de setembro
Tanaka disse que hoje é 20 de setembro
O que Tanaka disse é marcado pelas
chaves 「」.Entretanto, este tipo de frase é usado somente na
forma escrita e não na forma falada, porque você não pode ver as chaves quando
estamos falando.Na forma falada, o
que a pessoa disse fica na forma conjugada informal:
Falante que falou a
sentença は Sentença na forma simples といいました
Na frase acima, então trocaríamos o はつかです (hatsuka desu) por はつかだ (hatsuka da).
たなかさんはきょうはくがつはつか だ といいました。
tananka san wa kyou wa kugatsu hatsuka da to iimashita
tananka san wa kyou wa kugatsu hatsuka da to iimashita
Outros exemplos:
わたしはがくせいです。
watashi wa gakusei desu
Eu sou um estudante
watashi wa gakusei desu
Eu sou um estudante
Como você diria que Tanaka disse a
frase acima?
たなかさんはがくせいだといいました。
tanaka san wa gakusei da to iimashita
Tanaka disse que é estudante
tanaka san wa gakusei da to iimashita
Tanaka disse que é estudante
E se Tanaka falar esta frase:
わたしのこいびとはアメリカじんです。
watashi no koibito wa amerika jin desu
Minha namorada é americana
watashi no koibito wa amerika jin desu
Minha namorada é americana
Neste caso:
たなかさんは たなかさんのこいびと はアメリカじんだといいました。
tanaka san wa tanaka san no koibito wa amerika jin da to iimashita
Tanaka disse que sua namorada é americana.
カルロスは彼はあなたが貸した本を持ってきたと言った。
Karurosu wa kare wa anata ga kashita hon o motte kita to itta.
Carlos disse que trouxe o livro que você emprestou.
tanaka san wa tanaka san no koibito wa amerika jin da to iimashita
Tanaka disse que sua namorada é americana.
カルロスは彼はあなたが貸した本を持ってきたと言った。
Karurosu wa kare wa anata ga kashita hon o motte kita to itta.
Carlos disse que trouxe o livro que você emprestou.
Há
outros verbos que podem ser usados além do verbo dizer,como escrever 書く , pensar achar 思う , responder 応える
Esta lição foi retirada de um site em inglês.Foi apenas feita a tradução.
Esta lição foi retirada de um site em inglês.Foi apenas feita a tradução.
Nenhum comentário:
Postar um comentário