segunda-feira, 12 de janeiro de 2015

ようだ - Suposições - parte 2

様だ (youda) significa “aparentemente”, e é usada quando o falante tem uma informação direta (visual ou sensorial) sobre algo.É uma informação que vem do conhecimento prévio do falante sobre o assunto e sua capacidade de raciocinar.É uma suposição de alto grau de certeza.

Depois de verbos na forma simples e adjetivos em –i nada se acrescenta.
Adjetivos –na mantém o .Substantivos acrescenta-se o

田中さんは気絶したようだ。
Tanaka-san wa kizetsu shita yōda.
Parece que Tanaka desmaiou. (Porque ele está deitado no chão.)

この店は花屋さんのようだ。
Kono mise wa hanaya-san no yōda.
Esta loja parece ser uma floricultura. (Pois há muitas flores há venda).

あの時計は高いようです。
Ano tokei wa takai yōdesu
Aquele relógio parece ser caro.

Geralmente ようだ é usado no japonês escrito ou formal.Em situações informais, é preferível usar みたいだ.

Nada se acrescenta depois de uma verbo,adjetivo ou substantivo.

あの公園は静かみたいだ。
Ano kōen wa shizuka mitaida.

Este parque parece tranqüilo.

Nenhum comentário:

Postar um comentário