だろう é uma pura suposição(não necessariamente baseada em
informações anteriores)e é usada no final da frase,podendo ter 2 sentidos.O
primeiro é de pura suposição.A forma formal é でしょう.
Nada acrescentamos diante de verbos na forma simples,adjetivos
ou substantivos.
このコンピュータはふるいだろう。
Kono
konpyūta wa furuidarou.
Provavelmente
este computador é velho.
O segundo
sentido de だろう é de pedir uma resposta a afirmação do
falante,semelhante ao ね,ou nosso “né ?” ,”não é?”.
おい、あなたの娘はきれいでしょう?
oi,
anata no musume wa kireideshou
Hey sua
filha é muita bonita,não é?
ALGUNS
ADVÉRBIOS DE SUPOSIÇÃO:
たぶん(talvez)
おそらく(provavelmente)
もしかすると/もしかして(possivelmente)
どうやら(provável)
ひょっとする/ひょっとして(por acaso)
きっと(certamente)
おそらく(provavelmente)
もしかすると/もしかして(possivelmente)
どうやら(provável)
ひょっとする/ひょっとして(por acaso)
きっと(certamente)
Nenhum comentário:
Postar um comentário