sexta-feira, 9 de janeiro de 2015

ながら e たり

~ながらAções simultâneas

“Eu faço X enquanto estou fazendo Y”

音楽を聴きながら本を書いている。
Ongaku wo kikinagara, hon wo kaite iru
Enquanto escuto música, escrevo um livro.
É usado somente com verbos.Conjuga-se o verbo na forma –MASU e tira o MASU acrescentando o –NAGARA

たり-Exaustiva lista de ações


Esta expressão é de alguma forma a versão de para verbos e adjetivos.Indicamos duas ou mais ações ou estados e “poderá haver mais...” deixados no ar.

O verbo é conjugado no passado informal e é adicionado.O último elemento da sentença é seguido por する.Ex: 買うà買った  à買ったり.

ADJ em I = Vai para o passado informal e é adicionado.

ADJ NA E SUBSTANTIVO = forma “DESU” no passado informal e é adicionado.


まいあさ、コーヒーを飲んだり新聞を読んだりします。
Maiasa, kōhī o nondari shinbun o yondari shimasu.
Todas as manhãs, eu bebo café, leio jornal e outras coisas.


As vezes ~たり é usado com um único verbo ou adjetivo. A conotação é que mesmo sendo mencionado em um verbo ou adjetivo, existem  mais que não foram mencionados.
鍵をなくしたりしてはいけないね
Kagi o naku shitari shite wa ikenai ne

Não perca as chaves (ou coisa parecida) OK?

Nenhum comentário:

Postar um comentário