quinta-feira, 18 de setembro de 2014

Comparativos - parte 5 - 同じぐらい

Mais ou menos o mesmo que....
O mesmo...que

Está forma é usada em um estrutura  ‘A Bと同じぐらい...’,usado para formar sentenças do tipo “A é mais ou menos o mesmo...que B’, ou ‘A é o mesmo...que B’
A palavra同じ significa ‘o mesmo que’ e o advérbio ぐらい significa ‘mais ou menos’.
Usamos somente substantivos (nomes) ou orações substantivas na posição de B.
Embora gramaticamente correto, a estrutura ‘A Bと同じ...,’ sem ぐらい é dificilmente usado,provavelmente porque os japoneses dificilmente dizem algo com uma certa certeza.

カルロス はマイクと 同じ くらい 高い。
Karurosu wa Mike to onaji gurai se ga takai.
Carlos tem mais ou menos a mesma altura que Mike.

カルロス はマイク 同じ ぐらい  ハンサム だ。
Karurosu wa Mike to onaji gurai  hansamu da.
Carlos é mais ou menos tão bonito quanto Mike.

天ぷら カレー 同じ  ぐらい 美味しい。
Tenpura wa karee to onaji gurai oishii.
Tempura é mais ou menos tão gostoso quanto curry.

数学 はケ化学と 同じ ぐらい 嫌い です。
Suugaku wa kagaku to onaji gurai kirai desu.
Eu odeio matemática mais ou menos como química.

その コンピュータ 同じ ぐらい 高い。
Sono konpyuta wa kuruma to onaji gurai takai.
Este computador é mais ou menos caro como um carro.

Fonte: Japonês em quadrinhos vol-3






Nenhum comentário:

Postar um comentário