domingo, 21 de junho de 2015

ほしい e たい - Desejo de algo ou de fazer algo.


Desejo de algo e desejo de fazer algo
Quando você deseja algo (substantive) a expressão欲しい" ou "ほしい" (hoshii) é usada.
Quando você deseja ou quer fazer algo (verbo) a expressão たい é usada (conjuga na forma –masu, retira-o e acrescenta-se “tai”

 Construção:(私は)Subst ほしいです

(watashi wa)
subst ga hoshii desu
Veja que a expressão é usada na primeira pessoa, então as vezes o “watashi” é omitido. Por isso as frases abaixo estão erradas, por não serem o desejo de quem fala.
  • 田中さんは犬  ほしいです。 X
tanaka san wa inu ga hoshii desu X

Entretanto você pode perguntar a alguém o que ela deseja. Então você pode usar esta expressão em uma questão:
  • あなたは何  ほしいですか。
anata wa nani ga hoshii desu ka
O que você quer?
A coisa que você quer é marcada pela partícula  (ga).
O substantivo pode ser uma coisa, tempo ou pessoa.
a) Coisa
  • 今日はとても暑いです。私は冷たいジュース  ほしいです。
kyou wa totemo atsui desu. watashi wa tsumetai ju-su ga hoshii desu
Hoje está muito calor. Eu quero um suco gelado.
  •  
  • 今日は雨が降っています。傘  ほしいです。
  • kyou wa ame ga futte imasu. kasa ga hoshii desu
  • Hoje está chovendo. Eu quero um guarda chuva.
    b) Pessoas
    • 私は恋人  ほしいです。
    watashi wa koibito ga hoshii desu

    Eu quero uma namorada(o)
  • 私は日本人の友達  ほしいです。
  • watashi wa nihonjin no tomodachi ga hoshii desu

    Eu quero um amigo japonês.
    c) Tempo
    • 私はとても忙しいから、時間  ほしいです。
    watashi wa totemo isogashii kara, jikan ga hoshii desu

    Eu quero tempo livre pois estou muito ocupado.
    Hoshii se conjuga igual os adjetivos -i
    Presente
    ほしいです
    Presente negativo
    ほしくないです
    Passado
    ほしかったです
    Passado negativo
    ほしくなかったです
    • 子供の時人形  ほしかったですが、今はほしくないです。
    kodomo no toki ningyou ga hoshikatta desu ga, ima wa hoshikunai desu
    Eu queria uma boneca quando era criança, mas agora eu não quero mais.


  • 五年前にカメラ  ほしくなかったですが、今はほしいです。
  • gonen mae ni kamera ga hoshikunakatta desu ga, ima wa hoshii desu
    Eu não queria uma camera 5 anos atrás, mas agora eu quero.


    Lembre-se que não podemos usar “hoshii” para expressar o desejo de fazer algo:
    • 私は寝ます  ほしいです。 X
    watashi wa nemasu ga hoshii desu X
    Eu quero dormir
    Expressão de desejo de fazer algo
    Verbo foma masu   tira masu + たいです


    たい é similar de ‘hoshii’, ou seja, você somente pode usá-lo na primeira pessoa, mas é correto usar quando você pergunta para alguém o que ela deseja fazer.
    Para ‘tai’ você pode usar tanto (wo) como (ga). Na maioria das vezes ‘ga’ é mais usado.
    • ジュース / 飲みたいです。
    ju-su wo/ga nomitai desu
    Eu quero beber suco
  • 本屋  行きたいです。
  • honya e ikitai desuEu quero ir a livraria.
  • 電車  乗りたいです。
  • densha ni noriitai desuEu quero pegar um trem.
    A forma de conjugar segue as regras do adjetivo-i
    Presente
    ~たいです
    Presente Negativo:
    ~たくないです
    Passado
    ~たかったです
    Passado negativo
    ~たくなかったです

    • 今朝はビール  飲みたくなかったですが、今は飲みたいです。
    kesa wa bi-ru ga nomitakunakatta desu ga, ima wa nomitai desu
    Eu não queria beber cerveja esta manhã, mas agora eu quero.
    FONTE:  http://www.learn-japanese-adventure.com/japanese-expression-desire.html

    Nenhum comentário:

    Postar um comentário