Desejo de algo e
desejo de fazer algo
Quando você deseja
algo (substantive) a expressão欲しい" ou "ほしい" (hoshii) é usada.
Quando você deseja
ou quer fazer algo (verbo) a expressão たい é
usada (conjuga na forma –masu, retira-o e acrescenta-se “tai”
Construção:(私は)Subst が ほしいです
(watashi wa)
subst ga hoshii desu(watashi wa)
Veja
que a expressão é usada na primeira pessoa, então as vezes o “watashi” é
omitido. Por isso as frases abaixo estão erradas, por não serem o desejo de
quem fala.
- 田中さんは犬 が ほしいです。 X
Entretanto você pode perguntar a alguém o que ela deseja. Então você pode usar esta expressão em uma questão:
- あなたは何 が ほしいですか。
O que você quer?
A coisa que você
quer é marcada pela partícula が (ga).
O substantivo pode
ser uma coisa, tempo ou pessoa.
a) Coisa
- 今日はとても暑いです。私は冷たいジュース が ほしいです。
Hoje está muito calor. Eu quero um suco gelado.
b) Pessoas
- 私は恋人 が ほしいです。
Eu quero uma namorada(o)
Eu quero um amigo japonês.
c) Tempo
- 私はとても忙しいから、時間 が ほしいです。
Eu quero tempo livre pois estou muito ocupado.
Hoshii se conjuga
igual os adjetivos -i
Presente
|
ほしいです
|
Presente negativo
|
ほしくないです
|
Passado
|
ほしかったです
|
Passado negativo
|
ほしくなかったです
|
- 子供の時人形 が ほしかったですが、今はほしくないです。
Eu queria uma boneca quando era criança, mas agora eu não quero mais.
Eu não queria uma camera 5 anos atrás, mas agora eu quero.
Lembre-se que não
podemos usar “hoshii” para expressar o desejo de fazer algo:
- 私は寝ます が ほしいです。 X
Eu quero dormir
Expressão
de desejo de fazer algo
Verbo
foma masu tira masu + たいです
たい é
similar de ‘hoshii’, ou seja, você somente pode usá-lo na primeira pessoa, mas
é correto usar quando você pergunta para alguém o que ela deseja fazer.
Para ‘tai’ você
pode usar tanto を (wo) como が (ga). Na maioria das vezes ‘ga’ é mais usado.
- ジュース を/が 飲みたいです。
Eu quero beber suco
A forma de
conjugar segue as regras do adjetivo-i
Presente
|
~たいです
|
Presente Negativo:
|
~たくないです
|
Passado
|
~たかったです
|
Passado negativo
|
~たくなかったです
|
- 今朝はビール が 飲みたくなかったですが、今は飲みたいです。
Eu não queria beber cerveja esta manhã, mas agora eu quero.
FONTE: http://www.learn-japanese-adventure.com/japanese-expression-desire.html
Nenhum comentário:
Postar um comentário