sábado, 20 de junho de 2015

んです - parte 2

Ele acentua o conteúdo da sentença ou suaviza um pedido ou uma ordem. Ele também pode ser dito como "~ の で す". Com -na adjetivos e substantivos torna-se "~ な の で す".

Construção
AVerb: forma dicionario
ASubst + 
A-adjective
A-adjective + 

+
+
です
Você já deve ter ouvido dessa expressão. É usada frequentemente na forma informal quando:
1) Para explicar algo
2) Para enfatizar algo
んです é a forma curta de のです
Exemplos:

どうしてブラウスをきているんですか。Dōshite burausu o kite iru ndesu ka. 
寒いんです。Samui ndesu
今、食べてるんです。ou 今、食べているんです。Ima, tabe teru ndesu./ima, tabete iru ndesu
今、何をやってるんですか?ou 今、何をやっているんですか?
Ima, nani o yatteru ndesu ka/ ima, nani o yatte iru ndesu ka?
どこへ行くんですか?Doko e iku ndesu ka?
日本語を勉強してるんですか?or 日本語を勉強しているんですか?
Nihongo o benkyō shi teru ndesu ka/ nihongo o benkyō shite iru ndesu ka? 
これは僕んじゃない! Kore wa boku n janai! - Isto não é meu!
昨日、面白いことがあったんです。Kinō, omoshiroi koto ga atta ndesu. - 
Ontem aconteceu algo interessante.
残り物を食べた? Nokorimono o tabeta?  - Você comeu as sobras?
うん、おなかがすいたんだ。or うん、おなかがすいていたんだ。
Un, onaka ga suita nda. / un, onaka ga suite ita nda.( Aham, eu estava com fome.)
太郎さんはなぜ休んでいるんですか。 Tarō-san wa naze yasunde iru ndesu ka.
Por que o senhor Taro esta descansando?
病気なんです。Byōkina ndesu ( Porque ele está doente.)
どうして学校に行かないんですか?Dōshite gakkō ni ikanai ndesu ka?
土曜日だからです。Doyōbidakaradesu (Usa-se "kara" devido a pergunta ser ''doshite")
Porque é domingo.
すみません。昨日は会社に行きませんでした。病気だったからです。
 Sumimasen. Kinō wa kaisha ni ikimasendeshita. Byōkidattakaradesu.

MAIS EXEMPLOS:
何をしているんですか。 
nani o shite iru n desu ka . 
O que você está fazendo?
テレビを見ているんです。
terebi o mite iru n desu. 
Assistindo tv.
-i Adjective + んです
この映画は面白いんです。 
kono eiga wa omoshiroi n desu. 
Este filme é interessante.
E pode ser usado para enfatizar algo.
パーティに行かないでしょう。
pa-ti ni ikanai deshou 
Você não a festa né?
いいえ、僕は行くんです。
iie, boku wa iku n desu. 
Nãoooo eu vou sim!!!


いったい、どうしたんですか?
ittai, doushita n desu ka. 
O que aconteceu com você?!?!!!!!??

 FONTE: japanese.stackexchange.com


Nenhum comentário:

Postar um comentário