sexta-feira, 26 de junho de 2015

ずに e ないで:Fazer alguma coisa ( sem fazer algo)


Hoje aprenderemos a sentença:
Fazer alguma coisa ( sem fazer algo)     
Nota:ないで (=naide) é um pouco mais casual que ずに (=zuni)


OBS: Deixei as partes em inglês para melhor compreensão.

Yukari bought this sweet cake without waiting in line.
Yukari comprou este doce sem esperar na fila.
Ex. . ゆかりはこのお菓子を並ばないで買った。
Yukari wa kono okashi wo narabanai de katta.

Apenas troque ない por  (=zu)
Ex. ゆかりはこのお菓子を並ばずに買った。
Yukari wa kono okashi wo narabazu ni katta.

Como formar: ないで ( = naide) e ずに= zuni)
Transforme o verbo na forma informal negativa:

食べない = tabenai  e add  食べないで
Ex:  何も食べないで一日過ごす。
Nani mo tabezu ni ichinichi sugosu.
to spend a day without eating anything
Passar um dia sem comer nada.

Troque ないで por ずに     (食べずに = tabezuni)

Ex: 何も食べずに一日過ごす。
Nani mo tabezu ni ichinichi sugosu.
 to spend a day without eating anything.
Passar um dia sem comer nada.


調べないで = shirabenai de = without checking/sem checar.
Ex.  中身を調べないで送った
Nakami wo shirabenai de okutta.
I sent it without checking the contents.
Eu mandei sem checar o conteúdo.
調べずに= shirabezu ni = without checking
Ex.  中身を調べずに送った
 Nakami wo shirabezu ni okutta.
I sent it without checking the contents.
Eu mandei sem checar o conteúdo.
する(=suru)しないで = shinaide = without doing/ sem fazer
Ex:   勉強しないで試験に受かった。
Benkyou shinai de shiken ni ukatta.
I passed the exam without studying.
Eu passei no exame sem estudar.
Como este verbo é irregular em vez de dizermos ずに (shizu ni) dizemos:
ずに  (= sezuni) without doing/ sem fazer
Ex:   勉強せずに試験に受かった。
Benkyou sezu ni shiken ni ukatta.
I passed the exam without studying.
Passei na prova sem estudar.


苦労をする(kurou wo suru) to have a hardship/ ter dificuldade
私はなんの苦労もないでずに育った。
Watashi wa nanno kurou mo shinaide/ sezuni sodatta.
Eu fui criado sem qualquer dificuldade.


電気を消す (=denki wo kesu ) Desligar a luz
Ex.  妹はいつも電気を消さないで/ 消さずに寝る。
Imouto wa itsumo denki wo kesanaide/ kesazu ni neru.
My little sister always leaves the light on when she goes to sleep.
Minha irmã sempre deixa a luz ligada quando vai dormir.

Ex. 私のことは気にないでずに先に行って下さい。
Watashi no koto wa kini shinaide / sezu ni saki ni itte kudasai.
(Please go ahead without worrying about me.)
Por favor, vá sem se preocupar comigo.


Ex. 今日はお化粧をないでずに出かけた。
Kyou wa okeshou wo shinaide/ sezuni dekaketa.
Sai sem colocar a maquiagem.

Ex. 今年も病気にかからないでかからずに過ごすことができた。
Kotoshi mo byouki ni kakaranaide / kakarazu ni sugosu koto ga dekita.
I got by this year without getting sick.
Eu passei esse ano sem ficar doente.

Ex. 今から言うことを怒らないで怒らずに聞いて下さい。
Ima kara iu koto wo okoranai de / okorazu ni kiite kudasai.
(Please  listen to what I am about to tell you now without getting offended.)
Por favor me ouça sem ficar ofendido.

Ex. 彼からのメールを読まないで読まずに捨てた。
Karekara no meiru wo yomanaide / yomazu ni suteta.
Eu descartei o email dele sem ler.


Você pode também fazer sentenças imperativas:

Ex.  これからも変わらないで変わらずにいて下さい。
Korekara mo kawaranaide / kawarazu ni ite kudasai.
Please stay the same. ( without any changes.)
Por favor seja o mesmo, sem mudanças.

Ex.  私が言ったことを忘れないでね/忘れずにね。 (  este sufixo pode soar mais feminino.)
Watashi ga itta koto wo wasurenai de ne/ wasurezunine.
Não se esqueça o que eu te disse.

Você dizer ないで下さい ( = naide kudasai)  mas você não pode dizer ~ずに下さい。( = ~zuni kudasai.)

Outra expressão com ないで ( = naide) e ~ずに ( = zuni)
ないではいられない ( = naide wa irarenai)  / ずにはいられない 

não consigo evitar”, “não consigo resistir”, “não consigo não fazer alguma coisa

(Quando você tem desejo por algo ou você realmente quer fazer algo e você não pode controlar suas emoções, impulsos ou ações.)


Ex.  マギーのことを愛さないで/ 愛さずにいられない。
Maggie no koto wo aisanaidewa/ aisazu niwa  irarenai.
Eu não posso deixar/evitar/resistir de amar Maggie.

Ex.  お酒を飲まないで/ 飲まずにいられない。
Osake wo nomanaidewa / nomazu ni wa irarenai.
Não consigo deixar/parar/resistir de beber alcool.

 Ex.  この曲を聞くと歌わないで歌わずにいられない。
Kono kyoku wo kikuto utawanai dewa / utawazu ni wa irarenai.
Every time I hear this song, I can’t help singing along.
Toda vez que eu ouço esta musica eu não consigo para de cantar.

OUTROS EXEMPLOS COM  ずに e ないで:


先生は生徒の意見を聞かずに一人で決めました。
Sensei wa seito no iken o kikazu ni hitori de kimemashita.
O professor decidiu sem ouvir a opinião dos estudantes.

お父さんは今朝着替えずに仕事行ってしまった。
Otōsan wa kesa kigaezu ni shigoto itte shimatta.
Meu pai foi para o serviço esta manhã sem trocar sua roupa!


朝御飯を食べずに学校に行った。
Asa gohan o tabezu ni gakkō ni itta.
Eu fui para escola sem comer café da manhã.


私は間違わずに英語を話せない。
Watashi wa machigawazu ni eigo o hanasenai.
私はミス無し英語を話せない
Watashi wa misu nashide wa eigo o hanasenai.
Eu não posso falar inglês sem cometer alguns erros.


学生は何も言わずに行ってしまった。
Gakusei wa nani mo iwazu ni itte shimatta.
O estudante saiu sem desligar a luz.

ノックをせずに私の部屋に入ってくるな。
Nokku o sezu ni watashinoheya ni haitte kuru na.
Não venha para minha casa sem bater na porta.


卵を割らずにオムレツは作れない。
Tamago o warazu ni omuretsu wa tsukurenai.
Você não pode fazer omelete sem quebrar alguns ovos.

電気は消さずに行ってください。
Denki wa kesazu ni itte kudasai.
Por favor vá sem desligar a luz.

トマトでフェイジョアーダを食べられない。
Watashi wa tomato nashi de feijoāda o tabe rarenai.
Não posso comer feijoada sem tomate.



FONTE:  http://maggiesensei.com/

FONTE: renshuu.org

Um comentário:

  1. bom dia, otimo conteudo sobre o nihongo , sendo muito util para os desejosos de aprender esse idioma, tenho livros a venda no site : https://livrariaoriental.com.br/ obrigado

    ResponderExcluir