segunda-feira, 22 de junho de 2015

なる - parte 1



ようになる you ni naru.

Dependendo da forma que o verbo vem antes pode ser mudado para uma ação habitual ou mudado por uma habilidade/possibildade.
なる (naru) é um verbo que expressa um estado de mudança
  • 春になりました
haru ni narimashita
A estação mudou para primavera.
  • 天気が暖かくなりました

  • tenki ga atatakaku narimashita
    O tempo tornou-se fresco.
  • 手がきれいになりました

  • te ga kirei ni narimashita
    A mão ficou limpa.
  • ズボンが小さくなりました

  • zubon ga chisaku narimashita
    As meias ficaram pequenas
    Usando esta expressão você pode expressar uma mudança no estado de uma situação.
    Verbo na forma dicionário ようになりました

    Verb (dictionary-form) you ni narimashita

    mudança para uma ação habitual
    2. Verbo (forma potencialようになりました


    mudança de habilidade/possibilidade.
    1. Verbo na forma dicionário + you ni naru
    Esta sentence demonstra a mudança na ação habitual de alguém. Você não fazia algo no passado mas agora está fazendo.
    Normalmente voce pode expressar tal ação desta forma:
    • 昔はたばこを吸いませんでした。今はたばこを吸います。
    mukashi wa tabako wo suimasendeshita. ima wa tabako wo suimasu
    No passado eu não fumava. Agora fumo.
    Entretanto, você pode dizer isso em uma só sentença:
    • たばこを吸うようになりました。
    tabako wo suu you ni narimashita
    たばこを吸う (tabako wo suu)  é o estado presente onde você começou a fumar. Significa que no passado você não fazia isso.
    Mais exemplos:
    1.    新聞を読むようになりました。
    shinbun wo yomu you ni narimashita


    Eu não lia jornal mas eu leio agora.
    2.    ジャズを聞くようになりました。

    jazu wo kiku you ni narimashita

    Eu não escutava jazz, mas agora escuto.
    3.    歌を歌うようになりました。

    uta wo utau you ni narimashita

    Eu não cantava mas agora canto.
    2. Quando usar o verbo na forma potencial + you ni naru?

    Você usa quando você quer mostrar a mudança de habilidade ou possibilidade:
    Usando o mesmo exemplo de fumar, vamos dizer que em seu pais não é permitido fumar antes da maioridade. Assim:
    • 十六歳の時、たばこが吸えませんでした。
    今は十八歳です。たばこが吸えます。

    juurossai no toki, tabako ga suemasendeshita.
    ima wa juuhassai desu. tabako ga suemasu

    Eu não podia fumar quando tinha 16 anos.Agora eu posso.
    Usando a forma potencial do verbo você forma apenas uma frase:
    • たばこが吸えるようになりました。
    tabeko ga sueru you ni narimashita
    Vamos dizer que você não conseguia ler japonês. Depois de estudar 5 anos você agora consegue ler o jornal. Assim:
    • 昔は日本語の新聞が読めませんでした。
    今は日本語の新聞が読めます。

    mukashi wa nihongo no shinbun ga yomemasendeshita.
    ima wa nihongo no shinbun ga yomemasu

    Eu não conseguia ler o jornal japonês. Agora eu consigo.
    • 日本語の新聞が読めるようになりました。
    nihongo no shinbun ga yomeru you ni narimashita
    Mais exemplos:
    1.    日本語の歌が歌えるようになりました。

    nihongo no uta ga utaeru you ni narimashita

    Eu não conseguia cantar em japonês, mas agora eu consigo.
    2.    漢字が書けるようになりました。

    kanji ga kakeru you ni narimashita

    Eu não conseguia ler kanji, mas agora eu consigo.
    3.    日本語の漫画が読めるようになりました。
    nihongo no manga ga yomeru you ni narimashita

    Fonte: http://www.learn-japanese-adventure.com/


    4 comentários:

    1. Caramba, me ajudou muito. Obrigada!

      ResponderExcluir
    2. Há um erro na tradução da Frase:"漢字が書けるようになりました"

      Na tradução está:Eu não conseguia ler Kanji,mas agora consigo.

      Mas na frase está usando o Verbo 書く(Escrever) na forma Potencial 書ける (Conseguir Escrever).

      Ou seja a Tradução certa seria:Eu não conseguia Escrever Kanji,mas agora consigo.

      ResponderExcluir