~なくちゃ
é
uma forma curta de ~なくては
Quando você quer dizer: “Eu tenho que ir agora”, muitos poderiam traduzir como:
A) もう(私は*)行かなくてはいけない
ou ならない。
Mou
(watashi wa* ) ikanakute wa ikenai or
naranai
Forma
mais polida: いけません。ou なりません。
B) もう(私は*)行かなければいけない
ou ならない。
Mou (watashi wa*)
ikanakereba ikenai ou naranai
Forma
mais polida: いけません。or
なりません。
ならないe
なりません são mais
formais que いけない e いけません
もう行かなくては… ou 行かなければ
Agora vamos tornar as sentenças mais casuais. Quando falamos com nossos
amigos, família ou nós mesmos: もう行かなくちゃ Mou ikanakucha Ou もう行かなきゃ Mou ikanakya
Exemplos:
Eu tenho que comer •食べなきゃ(いけない) tabenakya (ikenai) •食べなくちゃ(いけない) tabenakucha (ikenai) •勉強しなきゃ(いけない) benkyou shinakya (ikenai) Tenho que estudar •勉強しなくちゃ(いけない) benkyou shinakucha (ikenai)
Quando usar?
Se eu não estudar falharei no exame. 勉強しなくちゃ ou しなきゃ 試験に受からない。 = Benkyou shinakucha or shinakya shiken ni ukaranai. Mostrar sua determinação: Eu realmente tenho que ganhar! •絶対に勝たなくちゃ(いけない)ou (だめだ) Zettai ni katanakucha (ikenai) ou (dameda) •絶対に勝たなきゃ(いけない)ou (だめだ) Zettai ni katanakya (ikenai) ou (dameda) Quando você diz para outro pessoa o que fazer. Você precisa estudar mais japonês. •もっと日本語の勉強しなくちゃ(いけないよ)ou (だめだよ) Motto nihongo no benkyou shinakucha (ikenaiyo) ou (damedayo) •もっと日本語の勉強しなきゃ(いけないよ)ou (だめだよ) Motto nihongo no benkyou shinakya (ikenaiyo) ou (damedayo). Você tem que ir dormir! •もう寝なくちゃ(いけませんよ)ou (だめですよ) Mou nenakucha (ikemasen yo) ou ( dame desu yo) •もう寝なきゃ(いけませんよ)ou (だめですよ) Mou nenakya (ikemasen yo) ou ( dame desu yo) |
FONTE:http://maggiesensei.com |
Muito obrigada, este post foi de grande ajuda!!!
ResponderExcluir