quarta-feira, 24 de junho de 2015

Partículas に,を,も,へ e や

Indica direção:(substituível por )

山田さんは東京へいった。Yamada-san wa Tōkyō e itta.
Yamada foi à Tókio.



Indica o local de existência de algo animado ou inanimado.

あそこに公園があります。Asoko ni kōen ga arimasu.
Há um parque ali.


Indica tempo ou frequência.

今年の三月に結婚した。Kotoshi no sangatsu ni kekkon shita.
Eu casei em março desse ano.



Indica o objeto direto de um verbo.

8時に朝ごはんを食べました。8-Ji ni asa gohan o tabemashita
Às 8 tomei café da manhã.


Refere-se ao substantivo precedido e significa ‘também’.

父はいしゃです。母いしゃです。Chichi wa ishadesu. Haha mo ishadesu.
Meu pai é médico. Minha mãe também.


Usado de forma repetida significa : tanto x quanto y ou acompanhado de verbo no negativo : nem isso nem aquilo...

Subst.+ mo +subst.+ mo+ verbo.



トムもカルロス日本語を話す。Tomu mo Karurosu mo nihongo o hanasu.
Tanto Tom quanto Carlos falam japonês.

店には高いもの安いものあります。 Mise ni wa takai mono mo yasui mono arimasu. 
Na loja há coisas baratas e também caras.

彼はテニスゴルフしません。Kare wa tenisu mo gorufu mo shimasen.
Ele não joga tênis nem golfe.

ブラジルへフランスへ行かなかった。 Burajiru e mo Furansu e mo ikanakatta.
Eu não fui para o Brasil nem para França.

Indica o objeto indireto de um verbo:

私は兄に手紙を書いた。Watashi wa ani ni tegami o kaita. 
Eu escrevi uma carta para meu irmão.

後でと友達電話をかけます。Atode to tomodachi ni denwa o kakemasu.
Eu ligarei para meu amigo depois.


Indica a superfície de algo que está sendo realizado uma ação.

学生が黒板に名前を書いています。Gakusei ga kokuban ni namae o kaite imasu.
O estudante está escrevendo seu nome na lousa.

この紙にあなたの名前を書いてください。 Kono kami ni anata no namae o kaite kudasai.
Escreve seu nome neste papel por favor.


Indica um ponto de partida.



まい朝、10時に家を出ます。Mai asa, 10-ji ni ie o demasu. 
Todas as manhãs eu saio de casa às 10.

私は駅で電車を降りました。Watashi wa eki de densha o orimashita.
Eu desci do trem na estação.

来年、大学を卒業します。 Rainen, daigaku o sotsugyō shimasu.
No próximo ano me formarei da faculdade.

父は先月星界を引退した。 Chichi wa sengetsu seikai o intaishita.
Meu pai se aposentou da política mês passado.


Indica uma rota de locomoção.

Subst(lugar/rota) + o


広い道をあるきました。Hiroi michi o arukimashita
Eu andei pela larga estrada.

公園を通りましょうか。. Kōen o tōrimashou ka
Vamos passar pelo parque?

飛行機は空を飛んでいます。. Hikōki wa sora o tonde imasu. 
O avião está voando pelo céu.

あの角を左へ曲がってください。Ano kado o hidari e magatte kudasai
Vire a esquerda nesta esquina.

Indica um ponto de chegada:

電車が駅に着きました。Densha ga eki ni tsukimashita.
O trem chegou na estação.
私たちは 夕べホテルにつきました。 Watashitachiha yūbe hoteru ni tsukimashita.
Chegamos ao hotel à noite.



Indica um movimento de entrada.

Subst(lugar) + ni 

彼はテニスクラブに入っています。Kare wa tenisu kurabu ni haitte imasu.
Ele entrou para o clube de tênis.
東京 電車に乗りました。 Tōkyō de densha ni norimashita.
Eu peguei o trem em Tókio.



Indica uma finalidade quando usado com verbos de movimento que expressa uma locomoção de um lugar para o outro.

明日, 買い物に行きます。Ashita, kaimono ni ikimasu.
Amanhã irei para fazer compras.


Usado com um pronome interrogativo significa: “nada”, ‘nenhum’, ‘ninguém’, ‘nenhum lugar’.

そこには何もありません。Soko ni wa nani mo arimasen. 
Não há nada lá.

誰も彼の住所を知らない。Dare mo kare no jūsho o shiranai. 
Ninguém sabe o endereço dele.

昨夜どこへも行かなかった。yuube doko e mo ikanakatta.
Eu não fui a nenhum lugar ontem à noite.




Seguido pelo verbo SURU indica uma ocupação ou profissão.

母は医者をしています。Haha wa isha o shite imasu.
Minha mãe é médica.


Usado com um verbo de emoção/sentimento indica a causa dessa emoção.

私は彼の成功を喜んでいます。Watashi wa kare no seikō o yorokonde imasu
Estou feliz pelo seu sucesso.

この子は犬を恐れます。 Kono-ko wa inu o osoremasu. 
Esta criança tem medo de cães.

彼は子供の死を悲しんだ。Kare wa kodomo no shi o kanashinda.
Ele lamentou a morte da criança.



Usado nas formas passiva e causativa passiva.

私は先生に叱られた。Watashi wa sensei ni shikarareta.
Eu fui repreendido pelo professor.

かれは泥棒に自転車をぬすまれた。 Kare wa dorobō ni jitensha o nusuma reta.
Ele teve sua bike roubada pelo ladrão.

彼女は猫に魚を食べられた。 Kanojo wa neko ni sakana o tabe rareta
Ela teve seu peixe comido pelo gato.

Causativa/ passiva:

先生は学生に本を読ませました。Sensei wa gakusei ni hon o yoma semashita.
O professor fez os alunos lerem os livros.




Juntando dois substantivos indica uma lista de itens,(substituível por) ou mostra o contraste entre ambos.

出席者はカルロスに山田でした。Shussekisha wa Karurosu ni Yamadadeshita.
Os que estavam presentes foram Carlos e Sr. Yamada.

黒のスーツに黒のネクタイ。Kuro no sūtsu ni kuro no nekutai.
Terno preto e gravata preta.


Indica uma lista (não fechada) de itens:


ビルやジョンがテニスをしています。Biru ya Jon ga tenisu o shite imasu. 
Biru, John e outros estão jogando tênis.

彼はドイツ語やフランス語を話します。Kare wa doitsugo ya furansugo o hanashimasu.

Ele fala alemão, francês e outros idiomas. 

Nenhum comentário:

Postar um comentário