segunda-feira, 22 de junho de 2015

Partícula で - parte 2


(causa)Substantivo
Resultado

O "substantivo" que é frequentemente utilizado com esta partícula de () como uma causa é um substantivo que indica um determinado tipo de evento, como 事故 (jiko - acidente), (kaji - fogo), 大雨 (ooame - pesada chuva), 大雪 (Ooyuki - neve pesada), 地震 (Jishin - terremoto), (tsunami - onda gigante), (byouki - doença), 仕事 (Shigoto - trabalho), etc.
Como você pode perceber estes eventos são fenômenos naturais, desastres, acontecimentos, etc.
1.    事故  電車が止まりました。

jiko de densha ga tomarimashita

O trem parou devido ao acidente
2.    台風  家が壊れました。
taifuu de ie ga kowaremashita
A casa foi destruida devido ao tufão.
3.    大雨  木が倒れました。
ooame de ki ga taoremashita
A árvore caiu devido a chuva forte.
4.    地震  屋根が崩れました。
jishin de yane ga kuzuremashita
O telhado desabou devido ao terremoto.
5.    火事  怪我をしました。
kaji de kega wo shimashita
Fiquei ferido devido ao incêndio.
6.    病気  会社へ行けませんでした。
byouki de kaisha e ikemasendeshita
Eu não fui a empresa por que estava doente.
Você não pode usar esta expressão indicando vontade/desejo do falante no resultado, e sim:


Devido a uma causa / razão, um evento incontrolável aconteceu.

1.    病気  学校を休むつもりです。 X

byouki de gakkou wo yasumu tsumori desu 
X
2.    病気  学校を休みたいです。 X

byouki de gakkou wo yasumitai desu 
X
3.    病気  学校を休みました。 O

byouki de gakkou wo yasumimashita 
O

Apenas o exemplo 3 está correto. As outras 2 sentenças mostram um desejo/vontade no resultado dessas sentenças.
No exemplo 1, você está pensando em estar ausente da escola. Você tem uma escolha de ir ou não ir à escola. Mas você está pensando em não ir à escola por causa de sua doença. Esta é uma ação voluntária
No exemplo 3, a frase Resultado 学校 (Gakkou wo yasumimashita) pode ser uma ação voluntária por si só. No entanto, como ele é usado em conjunto com a partícula de () na sentença, não é mais uma ação volitiva. Você não pode ir à escola devido à sua doença e você não tem escolha a não ser ficar em casa.

1.    No exemplo 2 e 3, você tem que usar (kara) ou (node) para fazer as frases corretas.

2.    病気だ から 学校を休むつもりです。 O

byouki da kara gakkou wo yasumu tsumori desu 
O



3.    病気な ので 学校を休みたいです。 O

byouki na node gakkou wo yasumitai desu 
O



Portanto, para Substantivo Resultado, o resultado tem de ser:
1.    1. um evento incontrolável.
2.    2. uma ação que você é obrigado a fazer. Ações volitivas como (Tsumori desu), a intenção ou o desejo não pode ser usado aqui.

Vamos praticar para verificar se você entende quando usar as partículas () como causa / razão, corretamente. Ligue as duas frases nos exemplos a seguir. A primeira frase é a razão e o segundo período é o resultado. Use a partícula () se você acha que pode ser usado. Use (kara) se você pensar o contrário.
1.    来週は夏休みです。日本へ遊びに行きます。

raishuu wa natsu yasumi desu. nihon e asobi ni ikimasu
2.    台風です。外へ出られません。

taifuu desu. soto e deraremasen
3.    病気です。学校を休もうと思います。

byouki desu. gakkou wo yasumou to omoimasu
4.    病気です。病院へ行きました。

byouki desu. byouin e ikimashita
5.    いい天気です。散歩をします。

ii tenki desu. sanpo wo shimasu
Respostas:
1.    来週は夏休みだ から、日本へ遊びに行きます。

raishuu wa natsu yasumi da kara, nihon e asobi ni ikimasu


Ir para o Japão nas férias não é uma obrigação. Você pode optar por ir ou não ir. Portanto, é um evento controlável. Portanto, você não pode usar a partícula de (). Em vez disso você tem que usar (kara) aqui.

2.    台風  外へ出られません。

taifuu de soto e deraremasen
Não posso sair devido ao tufão.

Este é um evento incontrolável. Você não tem escolha, a não ser ficar em casa por causa do tufão. Portanto, você pode usar a partícula de () aqui.

3.    病気だ から、学校を休もうと思います。

byouki da kara, gakkou wo yasumou to omoimasu

(yasumou to omoimasu) é o mesmo que (yasumi Tsumori desu). Ambos são suas intenções. Você pode decidir se você vai para a escola ou faltar da escola. Portanto, é um evento controlável. Portanto, você tem que usar ‘kara’.


4.    病気  病院へ行きました。
byouki de byouin e ikimashita
Você foi para o hospital devido a sua doença, que foi um evento incontrolável. Você não tem escolha. Portanto, você pode usar a partícula de () aqui.


5.    いい天気だ から、散歩をします。

ii tenki da kara, sanpo wo shimasu


Você pode decidir ir a uma caminhada ou fazer outras coisas que você gosta. Portanto, é um evento controlável. Portanto, você tem que usar (kara) aqui.


FONTE: http://www.learn-japanese-adventure.com/

Nenhum comentário:

Postar um comentário